Depremin olduğu 6 Şubat’a kadar Hatay’da yaşanan Temizkan ailesi, depremlerin ardından önce Ankara’ya, daha sonra Konya’ya gelmek zorunda kaldı. Depreme 2 çocuğu ve yaşlı anne babasıyla Hatay Kırıkhan’da yakalandığını ifade eden Şeyma Songül Temizkan, depremden sonra yaşadıklarını anlattı. Evin ilk 3 katının yıkılmış olduğunu evden çıkarken fark ettiklerini söyleyen Temizkan, “İmdadımıza yaşlı bir amca yetişti.” diye konuştu. Temizkan’ın annesi Havva Köse ise, o anların hala etkisinde olduğunu ifade ederek, “Hâlâ evde bir şeyler yerinden kıpırdadığı zaman korkuyoruz. Hatay’a tekrar gittiğimizde nasıl oluruz, bilemiyorum. Allah kimsenin başına vermesin.” ifadelerini kullandı. 

Sizi tanıyabilir miyiz?

Şeyma Songül Temizkan. Arapça öğretmeniyim. Hatay Kırıkhanlıyım. Görev yerim dolayısıyla Antakya’da ikamet ediyorduk. İki çocuğum var.

Deprem olduğunda da Antakya’da mıydınız?

Ben o gece çocuklarla birlikte annemlerin evinde, Kırıkhan’daydık. Annemler alt katı dükkân olan 7 katlı bir binanın en üst katında oturuyor. O gece sarsıntı başladığında 2 yaşındaki ikizlerin üzerine siper oldum ve depremin bitmesini bekledim. Annem bizim olduğumuz odaya gelip, ‘hadi inelim’ dedi. O sıra da yere düştü ve kalkmamasını söyledim. Deprem bitene kadar bekledik. Pencereler sürgülü ve kulplarının kırık olmasının da etkisiyle, deprem bittiğinde bütün camlar açılmıştı. Elektrikler gitmişti ve çok ilerisi de gözükmüyordu. Dolayısıyla kendi binamızda ya da diğer binaların yıkılma ihtimalini hiç düşünmemiştim. Dışarıya baktığımda yan taraftaki evin yıkıldığını gördüm, Ayet-el Kürsi okudum.

Evde hasar var mıydı?

Bizim bulunduğumuz katta çok tahribat yoktu ancak çıkarken binanın durumunun vahametini daha iyi anlayacaktık. Çıkarken kapıdan mutfağı gördüğüm kadarıyla her şey yere yığılmış şekildeydi. Dolap, babamın bacağına düşmüş. Olayın şokuyla bunun da evden çıktıktan sonra farkına vardık. Komşumuz kapımızı çalarak ‘hadi çıkalım’ dedi. Tabi babamlar yaşlı, 2 küçük çocuk var. Bir çocuğu komşum aldı. Bizler de battaniye alarak aşağı indik. Sırt çantasına da elime ilk gelen çocuk kıyafeti, yiyecek gibi şeyler aldım. Üçüncü kattan itibaren aşağı katlarda tahribat ve yıkıntılar olduğunu fark ettik. Yan binanın yıkılıp bizim binaya yaslandığını gördük. Evin girişi tamamen kapanmıştı ve yan tarafta bulduğumuz bir çıkıştan çıkabiliyorduk ancak annemlerin yaşı itibariyle oradan çıkması imkansızdı. Borular patlamış, oradan akan suda ıslanıyorduk. Yoldan geçen bir amcanın yardımıyla anne ve babamı da çıkardık. Abimlerin evi kaldığımız yere yakındı. Onların yanına giderek o geceyi arabada geçirdik.

Eşinizden ve kendi evinizde haber alabildiniz mi?

Evet, o sırada eşimle görüştüm. Deprem başladığı anda hazırlanıp dışarı çıkmış. Karşı komşumuz telaşla çıkınca aracın anahtarını da evde unutmuşlar. Komşuları da bizim aracımıza almış. İlk depremde evimiz fazla hasar almamış ve az hasarlı olarak kayıtlara geçmişti. Diğer depremlerden sonra merdiven boşluğundaki fayanslar yere düşmüştü. Salona çivi çaktığımız duvarda çatlak vardı; Defne merkezli depremlerden sonra duvarın boydan boya çatladığını gördük.

Evden çıktıktan sonra tekrar girdiniz mi, havanın da çok soğuk olduğu söyleniyordu?

Çocuklar üşüyor, anne babamı mecburen düşünmek zorundaydım. O an Allah bir cesaret verdi ve eve yöneldim. Yeğenimde benimle gelmek istediğini söyledi ancak evin girişi yıkılmıştı. Orayı tekrar görünce o da vazgeçti ve ona beni dışarıda beklemesini söyledim. Yukarı çıktığımda evlerine giren insanların camdan battaniyeleri aşağıdaki ailelerine attıklarını gördüm ve ben de aynısını yaptım. Daha sonra birkaç eşya alarak aşağı indim ama o an ki cesaret, sanırım Allah’ın verdiği bir güçtü. Tekrarını yapamadı.

Kaybınız oldu mu?

İlk gece eşim bizim yanımıza gelecekti. Bir yandan da tabi akrabalarımıza ulaşmaya çalışıyoruz. Eşim de amcasına ulaşamamış ve onlara bakıp yanımıza gelecekti ki evin yıkılmış olduğunu görmüş. En üst katta oturuyorlardı ve dört gün enkaz altında kaldılar. Amcası ve erkek çocuklar bir odada boşluğa sığınmışlardı. Onlar sağ kurtuldu. Yenge ve kızı koridorda yakalanmış ve onlar vefat etti.

Siz bölgede kaç gün ve nerede kaldınız?

Depremin ilk günü araçta kalmıştık, ikinci günü bir abimle birlikte İskenderun’da ablamların köydeki evine gitmeye karar verdik. O taraf daha kayalık olduğu için daha güvenli olabileceğini düşündük. Bu sürede daha ilk günden Ankara’daki abim arayıp annemleri almak istediğini söylemişti ancak annemler kabul etmemişti. Ev küçük olduğu için ve şartlardan dolayı mecburen gitmek zorundaydılar. Beşinci gün abimlerle Ankara’ya gittik. Bir hafta kadar Ankara’da kaldıktan sonra doğum sürecimin de yaklaşmasıyla Konya’ya geldik.

Konya’da tanıdığınız birileri var mıydı?

Teyzemler ve yeğenlerim Konya’da. Yaklaşık 1 hafta da teyzemlerin yanında kaldıktan sonra onların yardımlarıyla ev tuttuk. Arkadaşlarımın Konya’daki akrabaları sağ olsun, onlar da yardımcı oldu. Benim hamileliğimden dolayı eşimin tayinini buraya istedik. Şu an için buradayız, orada kırsal hayat biraz daha çabuk toparlandı ayağa kalktı ancak eğitim tam anlamıyla başlamış değil. Hatay il müftülüğü yıkıldı ve müftümüz de hayatını kaybetti. Yeni müftü toplantı için çağırdığında tekrar Hatay’a gitme şansımız oldu ancak uzun vadeli olarak kısa bir süre içinde gidilebilecek gibi gözükmüyor. Bu duruma çok üzülüyorum.

Teşekkür ederiz.

HACER CEYLAN 

Editör: TE Bilişim