24 liseden 592 öğrencinin katıldığı yarışmada 8 okul Meram Konevi Kültür Merkezi'nde gerçekleştirilen finale kaldı. İlahiyat Fakültesi Dekanı Prof. Dr. Ahmet Saim Arıtan, yarışmanın nasıl hayata geçirildiği konusunda bilgi verdi. Arıtan, yarışmanın projesinin 6 ayda hazırlandığın söyledi. Arıtan, “Projenin yapılması için öğretmen arkadaşlarımız bizden talepte bulunduklarında hiç beklemeden hemen bunun hayata geçirilmesi için karar verdik. İlk başta bu projenin sadece İmam Hatip Liseleri arasında yapılması planlandı ama daha sonra buna tüm liselerin katılmasının gerektiğini düşündük. Yarışmaya 24 liseden 592 öğrencimiz başvuru yaptı. Biz bu kadar çok başvuru beklemiyorduk. Mart ayının sonunda başlayan yarışmamızın ilk etapları ile yapılan elemeler sonrasında 8 okulumuz finale kalmaya hak kazandı” dedi. Daha sonra konuşan Milli Eğitim Müdürü Mukadder Gürsoy da, Kur'an'ı Kerim'in ve hadislerin başka dillere aktarılması için tercüme yapılması gerektiğini söyledi. Necmettin Erbakan Üniversitesi Rektörü Prof. Dr. Muzaffer Şeker de, her dilin ve bilimin kendine göre kuralları olduğunu ve o kuralların bilinmesi gerektiğini belirtti. Şeker, dinin de özel kurallarının olduğunu söyleyerek, “Birçok kelimenin diğer dünya dillerinde karşılığını bulmak bazen çok zor olabiliyor. Bir kelime için bir paragraf yazı yazmak gerekebiliyor. Mealler bu anlamda zordur. Tefsirler de bu nedenle ortaya çıkmıştır. Gençlerimiz  daha çok okudukça kendilerini daha iyi geliştirecekler ve daha iyi tercümeler yapacaklardır” ifadelerini kullandı.
HABER MERKEZİ

Editör: TE Bilişim